"Muchas personas están demasiado educadas para hablar con la boca llena, pero no se preocupan de hacerlo con la cabeza hueca"(Orson Welles)

11/07/2009

Billie Holiday, a 50 años

Nació en abril de 1915; murió en julio de 1959, en unos días, el 17, hace cincuenta años. En 1999, su tema "Strange fruit" fue considerada como la mejor canción del siglo XX por la revista "Time". La letra - que habla de los linchamientos de los negros en los Estados Unidos - fue compuesta por el escritor y maestro de escuela Abel Meeropol. El autor, impresionado por las fotografías del crimen de dos hombres negros, escribió el poema y lo publicó en el "The New York Teacher" con el seudónimo de Lewis Allan. La propia Billie cuenta en sus memorias que nadie aplaudió cuando ella terminó de cantar el tema, hasta que alguien lo hizo tímidamente y arrastró al resto. Aunque el sello Columbia no permitió que Holiday grabara el disco por miedo a un boicot, la autorizó que lo editara vía Commodore Records. Como se suponía, la canción fue boicoteada por la mayoría de las radios de Estados Unidos y por la BBC de Londres.

Acá la podés escuchar. Y más abajo un bonus de tres temas, más el link a uno de los grandes aportes al Uniberto realizado por Nora Abdala: su artículo "Retrato mudo: Lady Day en perspectiva".

Southern trees bear strange fruit, (los árboles del sur tienen un fruto extraño)

Blood on the leaves and blood at the root, (sangre en las hojas y sangre en la raíz)

Black bodies swinging in the southern breeze, (cuerpos negros balanceándose en la brisa del sur)

Strange fruit hanging from the poplar trees. (extraño fruto que cuelga de los álamos)

Pastoral scene of the gallant south, (escena pastoral del galante sur)

The bulging eyes and the twisted mouth, (los ojos abultados, la boca torcida)

Scent of magnolias, sweet and fresh, (aroma de las magnolias, dulce y fresco)

Then the sudden smell of burning flesh. (y de pronto el olor de la carne quemada)

Here is fruit for the crows to pluck, (aquí está el fruto que arrancarán los cuervos)

For the rain to gather, for the wind to suck, (para que reciba la lluvia, para que chupe el viento)

For the sun to rot, for the trees to drop, (para que el sol la madure, para que los árboles la suelten)

Here is a strange and bitter crop.(aquí hay una extraña y amarga cosecha)

Y como bonus, otros tres temas de esta magnífica cantante.

Y además decía Nora Abdala que "Elegir los momentos en que Billie Holiday calla implica pensar en un oxímoron. El oxímoron es aquella figura retórica que multiplica el sentido de una frase al utilizar dos términos contrapuestos. En un mundo invadido por la imagen, en el que las palabras han perdido protagonismo – y en este caso, una voz que ensordece momentáneamente – detengámonos, en concesión crítica... (seguí leyendo).

3 Reflexion(es):

cs dijo...

Billie, como eu gosto dela.

Gostei de ler

:)

Dario dijo...

Que buenooooo!!! que grande Billie.
Me emocionó mucho ver los videos. Uno acostumbra escuchas su voz (que es lo fundamental) pero es muy lindo ver como se mueve, la expresión de su rostro, sus ojos...

ELENA dijo...

Nora, lo leí todo. QUE NIVEL!!!